So wird's gemacht "nichts damit" in Sätzen:

Sie hatte nichts damit zu tun.
Тя няма нищо общо с всичко това.
Ich will nichts damit zu tun haben.
Аз не искам да се справят с тях.
Er hat nichts damit zu tun.
Не, той е наясно с това.
Du hattest nichts damit zu tun?
Ти нямаш нищо общо с това?
Das hat nichts damit zu tun.
Този филм не е за флота!
Ich hatte nichts damit zu tun.
Е, нямам нищо общо с това.
Meine Mutter hat nichts damit zu tun.
Майка ми няма нищо общо с това. Защо..
Wir haben nichts damit zu tun.
Аз няма нищо общо с това.
Sie haben nichts damit zu tun.
Не трябва те да не вълнуват.
Sie hat nichts damit zu tun.
Казах ти, не е виновна тя.
Ich hab nichts damit zu tun.
Не се занимавам вече с това.
Ich will nichts damit zu tun haben!
Не искам да имам нищо общо.
Aber ich hatte nichts damit zu tun.
Но аз нямам нищо общо с това.
Ich habe nichts damit zu tun.
Нямаще какво да правя с това.
Ich sage Ihnen, ich hatte nichts damit zu tun.
Казвам ти, нямам нищо общо с това.
Ich wollte nichts damit zu tun haben.
Не исках да имам нищо общо с това.
Sie hat nichts damit zu tun!
Няма нищо общо с майка ми.
Wir hatten nichts damit zu tun.
Нямаме нищо общо с детето ти.
Nein, sie hatte nichts damit zu tun.
Не, въобще не е заради това.
Er hatte nichts damit zu tun.
Той нямаше нищо да правя с него.
Glück hat nichts damit zu tun.
Късметът няма нищо общо с това.
Die Götter hatten nichts damit zu tun.
Господ няма нищо общо с това.
Der hat nichts damit zu tun.
Верона няма нищо общо с това.
Du hast nichts damit zu tun.
Това няма нищо общо с теб.
Die Hautfarbe hat nichts damit zu tun.
Цветът на кожата няма нищо общо с това.
Es hat nichts damit zu tun.
Дишай спокойно! Не е за това.
Das hat nichts damit zu tun...
Какво... това няма нищо общо с...
Mein Ehrenwort, ich hatte nichts damit zu tun.
Сирена, заклевам се, нямам нищо общо с това!
Er hat nichts damit zu tun!
Той няма нищо общо. Остави го.
Und du hattest nichts damit zu tun?
И нямаш нищо общо с това?
Gott hat nichts damit zu tun.
Бог няма нищо общо с това.
Ich hatte nichts damit zu tun!
Кълна се, не знаех нищо за това.
Tut mir Leid, das hat nichts damit zu tun, aber, ähm, was ist mit Ihrer Brille passiert?
Извинявай, извън темата е, но, ъм, какво стана с очилата ти?
Gott hatte nichts damit zu tun.
Ще видиш, че бог няма нищо общо.
Ich möchte nichts damit zu tun haben.
Задръж си парите, задръж си и програмата.
Sie unterrichtet.“ Aber wenn niemand etwas lernt, mag sie vielleicht mit Unterrichten beschäftigt sein, aber sie erreicht nichts damit.
Но ако никой не научава нищо, тя може да е въвлечена в задачата да преподава, но всъщност не я изпълнява.
Wie Sie an solchen Beispielen belegt sehen hat das Alter absolut nichts damit zu tun.
Както виждате, такива примери доказват, че възрастта няма абсолютно нищо общо.
1.0654499530792s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?